Più che Parole: Storia del termine “saffico”

Articolo Originale di Cara – Autostraddle

Rory Midhani

Rory Midhani

EN= link in inglese

 

Saffico. Saf-fi-co. Una parola bella e dolorante, metà sospiro e metà grido. Descrive un certo tipo di metro poetico, una strofa di quattro-versi in trochei (inizia forte, diventa esitante) e dattili. O descrive un certo tipo di donna, il tipo che legge Saffo e ci si ritrova a sufficienza da arrossire. Saffo lasciò dietro solo quattro poesie complete o quasi (più un cielo di stellati frammenti evocativi), ma ha prestato il suo nome e il nome della sua città natale, Lesbo, ad un intero gruppo di persone, un gruppo che non entrò davvero in proprio fino a diversi millenni dopo la sua morte. Certamente non intendeva darci un nome; argomentazioni sulla questione se i termini abbiano alcun senso sono convincenti da entrambi i lati. Ma è così che funziona la lingua molte delle volte – qualcosa sembra andare bene, e si attacca, e le prove successive non necessariamente la smuovono. “Saffico” si attaccò per motivi importanti, anche se non sono quelli ovvi.

Continua a leggere

Annunci

Ritratti Queer nella Storia

Fonte: Queers in History – http://queersinhistory.tumblr.com/ – Michele Rosenthal

Questo è un progetto parallelo dell’illustratrice freelance di Brooklyn Michele Rosenthal. Non c’è né capo né coda alla gente che sto scegliendo di illustrare, tranne il loro essere queer e attivo qualche tempo prima del 21 ° secolo.

  • Josephine Baker
  • James Baldwin
  • Wendy Carlos
  • Marlene Dietrich
  • E. M. Forster
  • Frida Kahlo
  • John Maynard Keynes
  • J. C. Leyendecker
  • Anthony Perkins
  • Nicholas Ray
  • Gertrude Stein
  • Alan Turing
  • Andy Warhol
  • Oscar Wilde

 

Più che Parole: Omofobia – L’AP sradica la parola “omofobia”

Articolo Originale di Cara – Autostraddle

Rory Midhani

Rory Midhani

EN= link in inglese

Il manuale di stile dell’AP (Associate Press Stylebook)EN è una bibba di grammatica, stile, e utilizzo delle parole per le agenzie di stampa, e chi vuole scrivere come agenzie di stampa. La gente generalmente lo apre se si dimentica cos’è la virgola seriale o qual è il plurale di autobus. Il manuale ha recentemente fatto girare teste al di fuori del suo solito campo perché i suoi redattori hanno annunciato che non ammetton più l’uso del suffisso “-fobia”EN in “contesti politici e sociali.” Questo significa i giornalisti che lavorano per l’AP, o una qualsiasi delle molte altre pubblicazioni che utilizzano il manuale di stile, dovrà trovare altri modi per descrivere ciò che è stato tradizionalmente conosciuto come islamofobia, o xenofobia o (e più direttamente pertinenti ai nostri interessi particolari) omofobia. “Omofobia” è stato a lungo un termine controverso, e l’annuncio dell’AP offre una buona opportunità per prendere in considerazione la sua continua rilevanza o mancanza di essa. Molti esperti hanno già colto questa opportunità, e ora è il turno di Autostraddle di stare sulle loro spalle. Benvenuti ad un’esaustiva analisi di “omofobia” che non menziona Fred Phelps nemmeno una volta!

Continua a leggere

Rubrica – Più che Parole (More than Words | Cara – Autostraddle)

 

Image

 

Illustrazione di Rory Midhani

In arrivo: Rubrica: More than Words, Più che parole è la rubrica dove prendo parole queer di tutti i tipi e le stritolo per vedere cosa le fa funzionare. Ogni settimana dissezionarò una parola diversa, cercando di capire da dove proviene, come si è evoluta, dove potrebbe andare, e cosa significa completamente. È come leggere il dizionario attraverso un prisma. 

Cara – Autostraddle

  • Omofobia
  • Saffico
  • Láadan
  • Queer 1-2 -3
  • Drag
  • Dyke [termine potenzialmente offensivo utilizzato per dire lesbica] 1-2
  • Partner (Compagna/o)
  • Lady
  • Insulti omofobici (es. maricon)
  • Biancheria intima
  • A-camp
  • Androgino
  • Pride [orgoglio]
  • Dapper [elegante]
  • Pronomi di genere 1 – 2 – 3
  • Femminis.. mo|ste
  • Parole da campeggio (s’more, bandana, orsi…)
  • Strega
  • Aggettivi: stridente
  • Linguistica Internet queer
  • Gay 1 – 2
  • Mansplaining
  • Il 2013 in parole
  • The L-Word
  • Tomboy [maschiaccio]
  • Coming out
  • Reggiseno (bra)
  • Bisessuale